dagelijkse missie bestaat erin u te helpen bij het helder communiceren, op een doeltreffende
manier, waar u zich goed bij voelt. Wij zijn erg gesteld op de bijzondere dynamiek van ons
team, die wij beschouwen als de kracht van ons bureau.
Dankzij zijn of haar specifieke kennis en kwaliteiten vormt elk lid van het team op zich een
toegevoegde waarde en vormen zij samen een complementair geheel.
Vertaler-tolk FR/NL/EN/DE en oprichter van Building Words. Gespecialiseerd in economische, financiële en
sociale aangelegenheden, en tevens in de bouw- en transportsector. Na zijn diploma te hebben behaald aan de Universiteit van Bergen (internationale tolkenschool), begon Johan zijn loopbaan in ministeriële kabinetten, alvorens zijn expertise van vertaler en van tolk ten dienste te stellen van verschillende grote nationale organisaties. Vertalingen van zijn hand zijn verschillende jaargangen van het “Belgisch Tijdschrift voor Sociale Zekerheid” en verscheidene boeken, waaronder “België? Een geschiedenis in beweging” van Roel Jacobs, en “Een geschiedenis van Brussel”, van dezelfde auteur.
Vertaler-tolk FR/NL/EN en kantoor- en teamverantwoordelijke. Zij beheert alle binnenkomende opdrachten voor schriftelijke vertalingen. Séverine is gespecialiseerd in economische, financiële en sociale aangelegenheden. Zij is tevens thuis in pensioenfondsen, de sector van de voedingsnijverheid, de gezondheids- en de bouwsector; dit alles zowel voor geschreven vertalingen als voor tolkwerk.
Vertaler FR/NL/EN en de eerste die zich bij Building Words voegde na de oprichting. Zij is gespecialiseerd in technische vertalingen, met name in de talrijke domeinen van de bouw, de informatica en het personen-en goederenvervoer. Zij beheert tevens de verschillende informatica-projecten van het bureau en zorgt voor de eerstelijnsondersteuning bij het gebruik van VisioWords.
Anne-Sophie gaat geen enkele opdracht betreffende de HR, de facturatie of het administratief secretariaat van Building Words uit de weg, en als het nodig is weet zij ook wat het team kan gebruiken opdat alles op wieltjes loopt.
Vertaler-tolk NL/FR/EN en juriste van hoog niveau. Kay beheert in het bijzonder de vele opdrachten voor grote advocatenkantoren en alle vertalingen die verband houden met het recht in al zijn vormen. Daarnaast is ze gespecialiseerd in alles wat te maken heeft met bosbeheer, bosbouw en de voedingsnijverheid.
Vertaler-tolk FR/NL/EN en de jongste telg van de Building Words-familie. Zij behaalde haar diploma aan de Universiteit van Luik in 2021 en vindt nu stilletjesaan haar plek binnen de veeleisende wereld van het tolken. Mede dankzij de waardevolle tips van haar collega's blijft ze haar vertaalvaardigheden verder ontwikkelen, met name op het vlak van de sociale onderhandelingen. Tevens helpt zij Anne-Sophie met het beheren van VisioWords. Met haar frisse kijk op de dingen en haar sprankelende persoonlijkheid is Rebecca een echte aanwinst voor het team!
Vertaler FR/NL/EN en gespecialiseerd in alle financiële en sociale aangelegenheden, maar ook in HR, verzekeringen en vastgoed. Dankzij haar jarenlange ervaring kan zij zich vliegensvlug het vakjargon eigen maken van de vele sectoren en bedrijven die op Building Words een beroep doen. Als Séverine afwezig is, beheert Élisabeth de binnenkomende opdrachten.